Tuesday 20 January 2015

Raat bhar deeda-e-namnaak mein lehraate rahe/ रात भर दीदा-ए-नमनाक में लहराते रहे

रात भर दीदा-ए-नमनाक में लहराते रहे
साँस की तरह से आप आते रहे जाते रहे

(दीदा-ए-नमनाक = आँसू भरी आँखें)

ख़ुश थे हम अपनी तमन्नाओं का ख़्वाब आएगा
अपना अरमान बर-अफ़्गंदा नक़ाब आएगा

( बर-अफ़्गंदा नक़ाब = बिना परदा किये)

आ गई थी दिल-ए-मुज़्तर में शिकेबाई सी
बज रही थी मेरे ग़मखाने में शहनाई सी

(दिल-ए-मुज़्तर = व्याकुल/ बेचैन दिल), (शिकेबाई = धैर्य, धीरज, सहनशीलता)

शब के जागे हुए तारों को भी नींद आने लगी
आप के आने की इक आस थी अब जाने लगी

(शब = रात)

सुबह ने सेज से उठते हुए ली अंगड़ाई
ओ सबा तू भी जो आई तो अकेले आई

(सबा = हवा)

-मख़्दूम मोइउद्दीन



Raat bhar deeda-e-namnaak mein lehraate rahe
Saans ki tarha se aap aate rahe jaate rahe

Khush the hum apni tamaannao ka khwaab aayega
Apna armaan bar-afganda naqaab aayega

Aa gayi thi dil-e-muztar mein shikebaayi si
Baj rahi thi mere gham khaane mein shehnaayi si

Shab ke jaagi hui taaron ko bhi neend aane lagi
Aap ke aane ki ik aas thi ab jaane lagi

Suboh ne sej se uthte huye li angdaee
O saba too bhi jo aayi to akeli aayee

-Makhdoom Moinuddin

2 comments: