Saturday 4 October 2014

Wasl Ki Raat To Rahat Se Basar Hone Do/ वस्ल की रात तो राहत से बसर होने दो

वस्ल की रात तो राहत से बसर होने दो
शाम ही से है ये धमकी के सहर होने दो

[(वस्ल = मिलन), (सहर = सुबह)]

जिसने ये दर्द दिया है वो दवा भी देगा
लादवा है जो मेरा दर्द-ए-जिगर होने दो

(लादवा = जिसका उपचार न हो सके, लाइलाज , असाध्य)

ज़िक्र रुख़सत का अभी से न करो बैठो भी
जान-ए-मन रात गुज़रने दो सहर होने दो

वस्ल-ए-दुश्मन की ख़बर मुझसे अभी कुछ ना कहो
ठहरो-ठहरो मुझे अपनी तो ख़बर होने दो

-अमीर मीनाई





Wasl Ki Raat To Rahat Se Basar Hone Do
Shaam Hi Se Hai Ye Dhamki Ke Saher Hone Do,

Jisne Ye Dard Diya Hai Who Dawaa Bhi Dega
Ladawaa Hai Jo Mera Dard-e-Jigar Hone Do

Jikra Rukhsat Ka Abhi Se Na Karo Baitho Bhi
Janeman Raat Gujarne Do Saher Hone Do

Wasl-e-Dushman Ki Khabar Mujhse Abhi Kuch Na Kaho
Thero Thero Mujhe Apni To Khabar Hone Do

-Amir Meenai

2 comments: