Wednesday 1 October 2014

Qaasid ke aate aate/ क़ासिद के आते आते

क़ासिद के आते आते ख़त एक और लिख रखूँ
मैं जानता हूँ जो वो लिखेंगे जवाब में

(क़ासिद = पत्रवाहक, डाकिया)

कब से हूँ क्या बताऊँ जहान-ए-ख़राब में
शब हाय हिज्र को भी रखूँ गर हिसाब में

[(जहान-ए-ख़राब = ख़राब दुनिया), (शब = रात), (हिज्र = बिछोह, जुदाई)]

मुझ तक कब उनकी बज़्म में आता था दौर-ए-जाम
साक़ी ने कुछ मिला ना दिया हो शराब में

(बज़्म = महफ़िल, सभा)

ता फिर ना इंतज़ार में नींद आये उम्र भर
आने का अहद कर गए आये जो ख़्वाब में

(अहद = प्रतिज्ञा, वचन)

'ग़ालिब' छुटी शराब पर अब भी कभी कभी
पीता हूँ रोज़-ए-अब्र-ओ-शब-ए-माहताब में

(रोज़-ए-अब्र-ओ-शब-ए-माहताब = जिस दिन बादल निकलते हैं और जिस दिन चाँदनी रात होती है)

-मिर्ज़ा ग़ालिब




Qaasid ke aate aate khat ik aur likh rakhooN
main jaanta hooN jo wo liKhenge jawaab meiN

kab se hooN kya bataaooN jahaan-e-kharaab meiN
shab haaye hizr ko bhi rakhooN gar hisaab meiN

muJh tak kab unki bazm meiN aata thaa daur-e-jaam
saaqi neiN kuch mila na diya ho sharaab meiN

taa fir na intezaar meiN neend aaye umr bhar
aane ka ahed kar gaye aaye jo khwaab meiN

'Ghalib' chuti sharaab par ab bhi kabhi kabhi
peeta hoon roz-e-abr-o-shab-e-maahtaab meiN

-Mirza Ghalib

No comments:

Post a Comment