Wednesday 22 October 2014

Dair-o-haram mein basne waalon/ दैर-ओ-हरम में बसने वालों

दैर-ओ-हरम में बसने वालों
मैख़्वारों में फूट न डालो

(दैर-ओ-हरम = मंदिर और मस्जिद), (मैख़्वारों = शराबियों)

तूफ़ाँ से हम टकरायेंगे
तुम अपनी कश्ती को संभालो

मैखाने में आए वाइज़
इनको भी इंसान बना लो

(वाइज़ = धर्मोपदेशक)

आरिज़-ओ-लब सादा रहने दो
ताजमहल पे रंग न डालो

(आरिज़-ओ-लब = कपोल/ गाल और होंठ)

-ख़ामोश ग़ाज़ीपुरी




Dair-o-haram mein basne waalon
Mai-kharo mein phoot na daalo

Thoofaan se hum takraayenge
Tum apni kashthi ko sambhalo

Maikhane mein aaye waaiz
Inko bhi insaan bana lo

Aariz-o-lab saada rehne do
Tajmahal pe rang na daalo

-Khamosh Ghazipuri

2 comments: